Microsoft Translator již podporuje více než 100 jazyků
Překladač Google je sice nejoblíbenějším překladatelským nástrojem na trhu, ale Microsoft se s ním snaží držet krok a nedávno přidal do svého překladače 12 nových jazyků a dialektů. Překladač Microsoft tak nyní podporuje 103 jazyků, píše portál analyticsindiamag.com.
K tomu přispělo dalších 12 jazyků, které Microsoft do nástroje přidal. Patří mezi ně baškirština, gruzínština, kyrgyzština, makedonština, mongolština (cyrilice), mongolština (tradiční), tatarština, tibetština, turkmenština, ujgurština a uzbečtina (latinka). Celkem těmito jazyky dnes mluví téměř 85 milionů lidí na celém světě.
Překladač Google podporuje 108 jazyků a jeho vývojáři do něj nedávno přidali dalších pět jazyků a dialektů. Obě společnosti se snaží oslovit různé jazykové skupiny po celém světě využitím nejmodernějších technologií, jako je umělá inteligence a cloud computing. Překladač Microsoft proto dokáže překládat texty a dokumenty do jazyků, kterými na celém světě mluví jen 5,66 miliardy lidí.
Lidé v současné době hovoří něco přes sedm tisíc jazyků, z nichž několik set každoročně nenávratně vymírá. Historie automatických strojových překladačů je dlouhá. Společnost Microsoft na nich začala pracovat před 20 lety a nyní tento nástroj používá k automatickému překladu svých dokumentů KB (Knowledge Base) do většiny světových jazyků.
V roce 2003 přeložil systém strojového překladu celou znalostní databázi společnosti Microsoft z původní angličtiny do španělštiny, francouzštiny, němčiny a japonštiny. Přeložené dokumenty byly poté zveřejněny na webových stránkách – v té době se jednalo o největší veřejně dostupný projekt strojového překladu na internetu.
Společnost Microsoft vyvinula své systémy pomocí statistického modelu pro strojový překlad (zkráceně SMT) a zpřístupnila je uživatelům prostřednictvím služby Windows Live Translator, rozhraní API Translator a jako integrovanou funkci v aplikacích Microsoft Office.
Další průlom nastal s přechodem na metodu známou pod zkratkou NMT (neuronový strojový překlad) a s rozhodnutím společnosti Microsoft založit své překladové systémy na této metodě a na modelech založených na technologii transformátorů.
Společnost Microsoft se v současné době zabývá zaváděním služeb automatického překladu textu do cloudu Azure, což jí pomůže vstoupit na více trhů, kde se mluví různými jazyky. Klíčovými nástroji, které to umožňují, jsou rozhraní API Azure Cognitive Services Translator. Taková rozhraní jsou vnořena do kontejnerů platformy Docker a umožňují zákazníkům zpracovávat obsah lokálně.
Zdroj: analyticsindiamag.com