Český jazyk se mění: Tato slova končí a nahrazují je jejich anglické verze. Důvod nepochopíte
Ať se nám to líbí nebo ne, angličtina se čím dál více dostává do češtiny. Anglické fráze používají zejména mladí lidé, ti starší jim ale mnohdy nerozumí. Připravili jsme proto shrnutí nejčastěji používaných slovíček, která dost možná někdo ve vašem okolí používá.
Už jste někdy slyšeli, jak si povídají studenti, když postávají před školou nebo na zastávce? Je dost možné, že jste některým slovům, která říkají, vůbec nerozuměli. Teenageři se učí angličtinu celý svůj život, proto není překvapením, že se pro ně nejedná jen o pouhý jazyk, který se učí ve škole, ale běžnou součást života. Na sociálních sítích a internetu se s angličtinou setkávají denně, takže jsou pro ně anglická slovíčka i přeskakování z češtiny do angličtiny naprosto přirozené.
Často používaná anglická slovíčka v češtině
Možná se sami sebe ptáte, proč si teenageři tak komplikují život a nepoužívají prostě jen jeden jazyk. Místo toho neustále pletou češtinu s angličtinou a zdá se, že jim už snad nikdo ze starších lidí nerozumí. Skutečnost je taková, že některé fráze v angličtině zní zkrátka líp, v některých případech jsou dokonce kratší a jednodušší. Jen si to sami představte: Když vám kamarád rozbije vaši věc, může vám říct: „Omlouvám se, to jsem fakt nechtěl,“ nebo řekne krátké „sorry“ a mezitím rychle posbírá vše, co rozbil. Jak tedy můžete vidět, někdy je v tom i obyčejná lenost – kratší slova často vyhrávají.

Na toto téma vedli konverzaci lidé na sociální síti Reddit, kde si postěžovali, že se jim nelíbí, jak dnešní teenageři mluví. „Poslední dobou mi přijde, že nová generace je líná vytvářet si vlastní neologismy a všechno bezmyšlenkovitě přejímá. Jako jasně. Když jsem byl dítě, tak jsme také přejímali slova jako cool, in a starší generace to štvalo, ale také jsme měli vlastní slova jako krutý, hustý a přijde mi, že tomu odzvonilo,“ napsal jeden z uživatelů. Někteří s ním souhlasili, jiným to však přišlo jako něco naprosto normálního. „Upřímně chápu proč by tohle někomu mohlo vadit, na druhou stranu je tohle naprosto normální situace. V podstatě skoro každý mladý Čech tráví čas na internetu, kde konzumuje něco v angličtině. Youtube, Twitch nebo Reddit,“ reagoval jeden z komentujících.
V některých případech anglické fráze natolik zdomácněly, že se zdá, jako by snad k českému jazyku patřily odjakživa. Jejich český význam už teenageři téměř vůbec nepoužívají. Podívejte se na několik z nich. Znáte všechny?
- Flexit – něčím se chlubit, často s ironickým podtónem
- Mood – ztotožňovat se s něčím. “Je to můj mood”
- Ghosting – ignorovat. “Ghostnul mě, vůbec mi neodepsal”
- Basic – obyčejný, nezajímavý
- Sorry – omlouvám se
- Callnout – zavolat. “Musím ještě callnout mámě”
- Vibe – atmosféra. “Tohle místo není můj vibe”
- Shopovat – nakupovat. “Nemám oblečení, pojďme shopovat”
- Chillovat – odpočívat. “Půjdeme chillovat do parku?”
- Hype – nadšení z nějaké události nebo věci
- Influencer – člověk, který ovlivňuje lidi prostřednictvím sociálních sítí
- No cap – opravdu, bez legrace. Používá se pro zdůraznění pravdivosti

Starší generaci to rozčiluje, přitom tato slova používají také
Plést anglická slovíčka s českými se spoustě lidem nelíbí. Zejména starší generaci to rozčiluje a přijde jim, že mladí lidé chtějí být jen zajímaví. Také je může trápit, že jim nerozumí. Je ale pravda, že mnozí teenageři mají sklony to s používáním anglických slovíček poněkud přehánět. „V poslední době přejímáme hodně slov z angličtiny. Jenže dříve čeština přejímala slova z řečtiny, latiny, němčiny, francouzštiny. Mnohá slova, která starší lidé běžně používají, jsou původně také převzatá. Jenže na to zapomněli, neuvědomují si to,“ uvedla jazykovědkyně Markéta Pravdová z Ústavu pro jazyk český.
Slova s původem z angličtiny, která možná používáte
Ve skutečnosti anglická slovíčka používáme všichni – jen si to s největší pravděpodobností ani neuvědomujeme, protože to vnímáme přirozeně. Stejně tak, jako nyní teenageři. Jedná se například o tato slova, která určitě dobře znáte:
- aquapark
- voucher
- spam
- workoholik
- last minute
- billboard
- jeans
- leasing
- notebook
- nonstop
- online
- all-inclusive
- babybox a další…
Zdroj: i60, Reddit, angličtina Olomouc, autorský text